Hello our valued visitor, We present you the best web solutions and high quality graphic designs with a lot of features. just login to your account and enjoy ...

<none>

Hello our valued visitor, We present you the best web solutions and high quality graphic designs with a lot of features. just login to your account and enjoy ...

CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
15 + 0 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

أخبار تكنلوجيا

رقم الخبر عنوان الخبر التفاصيل
56,890 ترجمة المحتوى وإدارة مشاريع الترجمة من الجوال عبر تطبيق Memsource

لم يبخل مطورو برنامج Memsource في مسيرة البرنامج التي بدأت عام 2010 جهدًا لتطويره بالشكل المواكب للعصر الرقمي، ولتلبية احتياجات وتطلعات مُستخدميه ليكون في مُقدمة برامج الكات تولز بل، وأن يتفوق عليهم بميزته الأبرز التي يرتكز عليها وهي "السحابية". والكثير من الخصائص الميسرة للمُستخدم التي تدفعه لاختيار برنامج Memsource ويفضله عن غيره من البرامج الأخرى.

لقد واكب برنامج Memsource تحديات العصر الرقمي الذي فرض سطوته على جميع مناحي الحياة، وأصدر تطبيقًا خاصًا به يُستخدم على الهاتف المحمول؛ والذي يُعَد الأول من نوعه في عالم الكات تولز CAT tools لإنجاز أعمال ومهام الترجمة من أي مكان. يتوفر التطبيق لاستخدام مدراء المشاريع أو المُترجمين ويربطهم بحسابهم على برنامج Memsource من أي مكان.

خصائص تطبيق الترجمة Memsource

يتمتع تطبيق Memsource للهاتف المحمول بخصائص تُتيح للمُستخدم استمرارية الاطلاع على عمليات ومهام الترجمة.

الخصائص التي يوفرها تطبيق Memsource للهاتف المحمول لمُدراء المشاريع:

  • مُتابعة سير عمل مشاريع الترجمة.
  • الدخول على تحليل المشاريع.
  • الحصول الدائم على إشعارات الأمور المستعجلة.
  • لوحة التحكم بالمشاريع والتي تحوي:
    • قسم المشاريع المُتأخرة عن موعد تسليمها Overdue Projects.
    • المشاريع الجاري العمل عليها In Progress Projects.
    • المشاريع المُكتملة Completed Projects.
    • جميع المشاريع All Projects.

الخصائص التي يوفرها تطبيق Memsource للهاتف المحمول للمُترجمين:

  • استقبال الإشعارات الخاصة بفرص مهام الترجمة الجديدة.
  • سهولة التنقل بين حسابات العملاء.
  • تنظيم وترجمة مهام الترجمة من أي مكان.
  • استخدام كافة مصادر الترجمة مُباشرةً من التطبيق.
  • لوحة تحكم سهلة الاستخدام والتي تحوي:
    • قسم المشاريع المُتأخرة عن موعد تسليمها Overdue Projects.
    • مهام ترجمة جديدة New Jobs.
    • مهام الترجمة التي تم قبولها Accepted Jobs.
    • مهام الترجمة المُنجزة Completed Jobs.
    • جميع مهام الترجمة All Jobs.

يدعم تطبيق Memsource الملفات التي بالصيغ التالية:

  • ميكروسوفت وورد Microsoft Word.
  • إكسل Excel.
  • بور بوينت PowerPoint.
  • HTML/XML.
  • النصوص العادية.
تنزيل تطبيق Memsource للهاتف المحمول واستعماله

يتوفر تطبيق Memsource للهاتف المحمول في المتاجر الإلكترونية لتنزيله على الهاتف المحمول مجانًا؛ وهي المتاجر التالية:

  • جوجل بلاي Google Play للهواتف التي تعمل بنظام Android.
  • آب ستور App Store للهواتف التي تعمل بنظام iOS.

بعد تثبيت تطبيق Memsource للهاتف المحمول، اتبع الخطوات التالية:

  • افتح التطبيق واختر log in.

  • ادخل اسم المستخدم user name الخاص ببرنامج Memsource وكلمة السر Password، أو التسجيل بمعلومات حساب جوجل الخاصة بالمُستخدم إذا كان نفس المعلومات التي سجلت بها في برنامج Memsource.

  • إذا لم يكن للمُستخدم حساب على برنامج Memsource، فيتعين عليه إنشاء حساب على موقع برنامج Memsource.
  • في حال إذا كان مُستخدم التطبيق مُترجمًا، فيتعين عليه الحصول على معلومات تسجيل الدخول لتطبيق Memsource من مدير المشروع.

ما مدى جدوى محرر تطبيق Memsource؟

استفاد برنامج من سيطرة الهاتف المحمول على العالم الرقمي وزيادة عدد مُستخدميه، وصاغ ذلك ليُسهل عملية إدارة مشاريع الترجمة وإنجازها في مدة زمنية قصيرة تزيد من ثقة العملاء وتُسهل التواصل معهم ومع فريق الترجمة فورًا، إلى جانب الاطلاع الدائم على سير العمل من أي مكان.

يحظى تطبيق Memsource للهاتف المحمول بالكثير من الخصائص التي تُسهل عملية الترجمة وبدقة عالية؛ والتي منها ما يلي:

  • تحرير وتأكيد الفقرات أثناء عملية الترجمة.
  • الدخول إلى لوحة الترجمة بكامل الإمكانيات المُساعدة للترجمة، مثل: ذاكرات، وقاعدات الترجمة، وإدخال خياراتها في النص.
  • إمكانية الدخول لقسم التفضيلات Preferences.
  • إمكانية تقسيم الفقرات إلى جزئين؛ جزء للغة المصدر وجزء للغة الهدف.
  • إمكانية التنقل بين فقرات النص أفقيًا.
  • توفر شريط سير عملية الترجمة.
  • توفر خاصية الإكمال التلقائي.
  • توفر خيارات الضبط السابق لعملية الترجمة.
اللغات التي يعمل بها تطبيق Memsource وطريقة ضبطها

يدعم تطبيق Memsource العديد من اللغات الأجنبية لاستخدامها في عملية الترجمة، مثل اللغة المصدر، واللغة الهدف للمشروع بما فيها اللغة العربية؛ لكنه لا يدعمها على أساس لغة لواجهة التطبيق، حيث يدعم العديد من اللغات الأجنبية، وقد تكون اللغة العربية من ضمن تطويراته المُستقبلية التي يُجريها دومًا لتقديم الأفضل لمُستخدميه وتلبية تطلعاتهم.

فقرات الترجمة في تطبيق Memsource للهاتف المحمول

وكما ذكرنا في خصائص مُحرر تطبيق Memsource للهاتف المحمول، توفر إمكانية تقسيم فقرات النص إلى جزئين للغة المصدر واللغة الهدف؛ ويتسنى العمل على ترجمة الفقرات بما يلي:

  • النقر على الفقرة ليُترجَم.
  • تُترجم الفقرة من خلال:
    • كتابة نص الترجمة في الفقرة الفارغة المُقابلة لفقرة اللغة المصدر.
    • النقر على زر المصادر في الجهة اليُمنى للاستعانة بها ( ذاكرات الترجمة – قاعدات الترجمة – الترجمة الآلية ) إذا كانت متوفرة.
    • النقر على زر ت "Done" من لوحة المفاتيح لتأكيد الانتهاء من ترجمة الفقرة.

هل بالإمكان إنشاء مشاريع جديدة على تطبيق Memsource للهاتف المحمول؟

نعم، يمكن إنشاء مشاريع جديدة من لوحة New Project والتي تحتوي على التفاصيل التي يجب تعبئتها لإنشاء مشروع جديد وهي كالتآتي:

  • اسم المشروع Name.
  • اللغة المصدر للمشروع Source Language.
  • اللغة أو اللغات الهدف للمشروع Target Language.
  • موعد تسليم المشروع Due.
  • ملاحظات Note.
  • الضغط على كلمة Create أعلى الشاشة لإكمال عملية إنشاء المشروع الجديد.

ذاكرات الترجمة في تطبيق Memsource

كما هو الحال في برنامج Memsource الذي يعمل مُحرره على شبكة الإنترنت وسطح المكتب الذي يستعين بذاكرات الترجمة والترجمة الآلية التي يوفرها للمُستخدم أثناء ترجمة فقرات النص؛ فقد أُضيفت هذه الخاصية لمُحرر النص في تطبيق Memsource للهاتف المحمول.

ولكن ماذا إذا لم تتوفر ذاكرات الترجمة في تطبيق Memsource؟

تُتيح قائمة التفضيلات Preferences في تطبيق Memsource للهاتف المحمول التابعة لملف مشروع الترجمة خيارات يمكن الاستعانة بها في عملية ترجمة فقرات الملف عن وضعه على المُحرر وتجزئته لفقرات، ومن ضمن هذه الخيارات، نجد خيار الترجمة الآلية للفقرات Auto-complete، وكذلك خيار الاستعانة بالترجمة المُسبقة عند الانتقال للفقرة Pre-Translate after the jump.

إدارة مشاريع الترجمة عبر الجوال اقتباس

تطبيق Memsource للهاتف المحمول يختصر الوقت وينجز الأعمال ويعرض الوظائف

سهّل تطبيق Memsource للهاتف المحمول مُهمة إدارة مشاريع الترجمة وإنجازها والاطلاع عليها على الدوام دون انقطاع مما يوفر الكثير من الوقت ومن أي مكان؛ ومما يُميز التطبيق ما يلي:

  • إرسال الإشعارات إلى هاتف مُستخدم تطبيق Memsource.
  • لوحة تحكم فورية.
  • مُحرر نصوص يعمل على الهاتف المحمول.
ما الذي يستفيده مدراء المشاريع من تطبيق Memsource؟
  • التحكم في سير عملية ترجمة المشاريع.
  • إنشاء مشاريع ومهام الترجمة.
  • إنشاء قاعدات المصطلحات.
  • إنشاء ذاكرات الترجمة.
  • تحليل المهام.
  • الاطلاع الدائم على التنبيهات الفورية ولوحة التحكم.

لوحة تفاصيل المشروع

تعرض لوحة تفاصيل المشروع في تطبيق Memsource ما يلي:

  • اللغة المصدر للمشروع Source Language.
  • اللغة الهدف للمشروع Target Language.
  • واسم صاحب المشروع Owner.

المهام الجديدة على تطبيق Memsource
  • يمكن لأصحاب المشاريع إضافة مهام جديدة ومشاريع ترجمة من لوحة المشاريع واختيار قسم New Project.
  • ضبط الإعدادات التي يرغب صاحب المشروع بإضافتها على المشروع الجديد.
  • إضافة مهام جديدة على المشروع وضبطها.
  • يُتيح التطبيق لأصحاب المشاريع توكيل المهام للمُترجمين وإضافتهم لمشاريع الترجمة وتحديد مواعيد التسليم.
  • إضافة المصادر كذاكرات الترجمة وقاعدات المُصطلحات إلى المشاريع.
  • البحث في المشاريع عن بعض العُملاء أو عن بعض أسماء المشاريع.
  • سهولة وسرعة الرد على استفسارات العُملاء.
  • يُمكن للمُترجمين قبول المشاريع الجديدة الموكلة إليهم عبر تطبيق Memsource.

الخاتمة

سيحظى تطبيق Memsource للهاتف المحمول بمستقبل واعد وجهود لا تنقطع من شركة Memsource، وذلك لتطويره ليتماشى مع متطلبات العصر الرقمي ومواكبته بما يُقدم تسهيلات تقنية لاستخدامه ليكون الخيار الأول للمُترجمين وأصحاب المشاريع ويصبح عالمًا من المُتعة بحد ذاته لاستخدامه دون غيره من برامج الكات تولز وإدارة مشاريع الترجمة بامتياز.

اقرأ أيضًا
56,889 المتغيرات وأهم العناصر في برمجة VBA في مايكروسوفت إكسل

تحدثنا سابقًا عن منهجية كتابة الشيفرات وتعلمنا أن كل شيء في إكسل هو عنصر Object، فالملف عنصر والصفحة عنصر والخلية عنصر، قد يكون العنصر مفردًا أو مجموعةً من العناصر، بحيث يُحدَّد العنصر فيها بذكر اسمه بين إشارتي تنصيص داخل أقواس عنصر المجموعة.

نستدعي العناصر من أجل الحصول على خصائصها، إما للإرجاع معلومة أو لتغيير قيمتها، كما لدينا الأمر المباشر Method الذي يعمل على تنفيذ أمر على هذا العنصر بدون إرجاع قيمة.

أسماء أهم العناصر في إكسل

لدينا العديد من العناصر الأساسية التي سنتعامل معها دومًا في إكسل، وهذه الأسماء معرّفة في فيجوال بيسك Visual Basic، لذا يجب كتابتها بدون أخطاء حتى يتعرّف محرّر اللغة على العنصر بطريقة صحيحة. وتُعَد العناصر التالية من أهم هذه العناصر:

  • Application: هو عنصر البرنامج ويعمل مع كل تطبيقات مايكروسوفت أوفيس.
  • ("workbooks("name: هو عنصر ملف الإكسل وهو مجموعة نحدد فيها الملف الذي سنتعامل معه عن طريق الاسم.
  • ("worksheets("name: هو عنصر مجموعة يضم كل الصفحات الموجودة في ملف الإكسل نفسه، وسنتعامل معه عن طريق الاسم.
  • ("Range("name: هو عنصر مجموعة يضم كل الخلايا الموجودة في صفحة الإكسل، وسنتعامل معه عن طريق موقع الخلية.
  • ThiseWorkbook: هو عنصر الملف الحالي الذي نعمل عليه.
  • Activesheet: هو عنصر الصفحة الحالية ضمن الملف المفتوح.
  • Activecell: هو عنصر الخلية الحالية ضمن الصفحة المفتوحة.
  • Selection: هو عنصر الخلايا المحددة.
مثال تطبيقي

لدينا البيانات التالية ونريد ترجمة النصوص في عناوين الأعمدة من اللغة العربية إلى اللغة الإنكليزية وبالعكس:

نفتح برنامج محرّر الشيفرات VBE ونُنشئ نموذج module من القائمة insert أو من شريط الأدوات، ثم نكتب الإجراء التالي لتحويل النصوص إلى اللغة الإنكليزية بالصيغة التالية:

Sub Translate_EN() Range("A1").Value = "Section" Range("B1").Value = "Project code" Range("C1").Value = "Number of zones" End Sub

نلاحظ من الاستعلامات أننا استعلمنا عن اسم الخلية من العنصر Range مباشرةً لأننا نُشغّل الشيفرة من نفس الصفحة التي نُنفّذ عليها الإجراء السابق، ونُجري الاستعلام عن قيمتها من الخاصية value ونُغيّر قيمتها إلى القيمة الجديدة.

اقتباس

إن محرّر الشيفرات لا يتحسس حالة الأحرف بالنسبة للعناصر لذا يمكننا كتابتها بحروف صغيرة أو كبيرة، أما بالنسبة لاسم العنصر عندما يكون في مجموعة فيجب كتابة اسمه كما هو في الملف.

نكتب كل استعلام بسطرٍ منفصلٍ عن الآخر، وعند تشغيل الشيفرة من شريط الأدوات نلاحظ تغيير قيم الخلايا التي تحوي البيانات إلى القيم التي وضعناها في استعلامات الإجراء السابق.

وعند تطبيق العكس، أي تحويل النصوص السابقة إلى اللغة العربية نكتب الصيغة السابقة ولكن مع تغيير القيم التي ستُعدل في الخلايا بالصيغة التالية:

Sub translate_AR() Range("A1").Value = "القسم" Range("B1").Value = "كود المشروع" Range("C1").Value = "عدد المناطق" End Sub

عند تشغيل الإجراء السابق من الممكن أن تواجهنا مشكلة عدم فهم المحرّر للغة العربية ويظهرها بشكل رموز غير مفهومة.

وأسباب هذه المشكلة هي إمّا من نظام التشغيل ويندوز لدينا أو من محرّر الشيفرات نفسه ولحل هذه المشكلة من محرّر الشيفرات، نذهب للقائمة Tools ثم نختار الأمر Options، فتظهر لنا نافذة جديدة. نختار التبويب Editor Format ونتأكد أن نوع الخط المحدد هو أحد الخطوط العربية، مثلًا (Courier New (Arabic ثم نضغط موافق.

إذا لم تُحل المشكلة سننتقل إلى لوحة التحكم من قائمة ابدأ، ونختار من القائمة اللغة والوقت، ثم نختار تبويب اللغة، بعدها إعدادات اللغة الإدارية، تظهر لنا نافذة جديدة نختار منها تبويب التنسيقات ونتأكد أن تنسيق اللغة من ضمن خيارات اللغة العربية.

ثم من نفس النافذة ننتقل إلى التبويب إداري، نضغط على زر تغيير الإعدادات المحلية للنظام ونتأكد من أن اللغة المخصصة للإعدادات المحلية للنظام هي العربية أيضًا. سيطلب النظام إعادة التشغيل بعد هذا التغيير.

بعد أن حللنا مشكلة اللغة نُعيد تشغيل الإجراء السابق لنجد أنه يعمل بطريقة صحيحة.

لإضافة أزرار تُنفِّذ عملية الترجمة بدون تشغيل المحرّر نتبع الخطوات التالية:

من قائمة المطور في برنامج إكسل، نضغط على الأداة إدراج ونختار منها إدراج زر فتظهر لنا نافذة جديدة نختار منها اسم الإجراء الذي نريد من الزر أن يعمل على تنفيذه، ثم نضغط موافق، بعدها ننقر نقرةً مزدوجةً على اسم الزر لنكتب له اسمًا مناسبًا يعبِّر عنه.

نكرر العملية السابقة لإضافة زر خاص بالإجراء الثاني.

الآن لنُجرب تطبيق استعلامًا يعمل على إخفاء الزر غير المُفعّل، أي عند الضغط على الزر عربي يختفي الزر الآخر وبالعكس.

اقتباس

إذا أردنا استدعاء عنصر مضاف إلى الصفحة مثل (زر، مخطط بياني)، فيجب استدعاء الصفحة الموجود فيها ثم استدعاء العنصر؛ إلا إذا كان هذا العنصر مفعلًا.

هنا يمكننا كتابة الاستدعاء أو الاستعلام بإحدى الصيغتين التاليتين ولنا حرية الاختيار:

ActiveSheet.Buttons("Button1").Visible = False

أو الصيغة التالية:

Worksheets("VBA").Buttons("Button1").Visible = False اقتباس

إن الخاصية Visible هي خاصية مسؤولة عن إظهار أو إخفاء العناصر، حيث تأخذ القيمة True لإظهار العنصر والقيمة False لإخفائه، ويمكن الحصول على الاسم البرمجي للزر من شريط الاستعلام، كما يمكننا تغيير الاسم البرمجي بالنقر نقرةً مزدوجةً عليه ونضع التسمية المناسبة له.

وبتطبيق الصيغة السابقة على الإجراءين السابقين نحصل على الصيغ التالية:

Sub Translate_EN() Range("A1").Value = "Section" Range("B1").Value = "Project code" Range("C1").Value = "Number of zones" ActiveSheet.Buttons("button1").Visible = True ActiveSheet.Buttons("button2").Visible = False End Sub Sub translate_AR() Range("A1").Value = "القسم" Range("B1").Value = "كود المشروع" Range("C1").Value = "عدد المناطق" ActiveSheet.Buttons("button1").Visible = False ActiveSheet.Buttons("button2").Visible = True End Sub

الآن عند الضغط على أي زر ستُنفّذ عملية الترجمة ويختفي الزر الآخر تلقائيًا.

المتغيرات

يُعرِّف مفهوم الخوارزميات المتغيّر على أنه مخزن للبيانات تكون قيمته ثابتة أو متغيّرة، وذلك حسب الغرض من استعماله في الشيفرة.

لدينا مثال من الحياة لتوضيح الفكرة أكثر:

لدينا موظف توصيل طلبات طعام في أحد المطاعم، وإجمالي الدخل اليومي لهذا الموظف يعتمد على قيمتين، إحداهما ثابتة وهي الراتب، والثانية متغيّرة وهي الإكراميّة (البقشيش) التي يتقاضاها من الزبائن ولكن هذه القيمة غير محددة فمثلًا أحد الزبائن يدفع 20 وآخر يدفع 50 وآخر لا يدفع أبدًا لذا أصبح إجمالي الراتب اليومي هنا يعادل مرتبه اليومي مضافًا إليه مجموع الإكراميّات خلال اليوم، وهنا الإكراميّة تمثل المتغيّر أي أن المتغيّر قيمته ليست مشروطة برقم ثابت.

استخدام المتغيرات

تُستخدَم المتغيّرات في لغات البرمجة للأسباب التالية:

  • سهولة كتابة الشيفرات وتعديلها: وفي مثال على ذلك عندما يكون لدينا شيفرة كبيرة ونريد الاستعلام عن قيمةٍ ما ضمنها في أكثر من موضع وليكن 50 موضعًا، وبعد عدة تطويرات للشيفرة أردنا تعديل هذا الاستعلام فيجب علينا أن نعدّله في جميع المواضع، أي لدينا 50 عملية تعديل؛ أمّا إذا كنّا قد عرّفنا متغيّرًا وأسندنا له قيمة تساوي هذا الاستعلام، فسنحتاج إلى تعديل الشيفرة في موضع واحد فقط وهو مكان إسناد القيمة للمتغيّر.
  • تسريع عمل الشيفرة: إن استخدام المتغيّرات يخفف من حجم العمليات ضمن الشيفرة البرمجية وبالتالي تصبح الشيفرة أسرع في عملها.
  • الاستخدام المتعدد للمتغيّر: حيث يمكننا استخدامه في أكثر من مكان ضمن الشيفرة.
تعريف المتغيرات في VBA

تُعّرف المتغيّرات بالصيغة التالية:

Dim name As type
  • Dim هي اختصار لكلمة Dimension والتي تعني حجز جزء من الذاكرة، ويقصد بها هنا أن الاسم التالي يُعبّر عن متغيّر.
  • name: هو اسم اختياري ولكن له عدة شروط:
    • يبدأ بحرف ولا يبدأ برقم أو رمز.
    • لا يحتوي على الرموز التالية (#,$;%;&;!).
    • لا يُسمى بأسماء معرفة في اللغة مثل (IF;SUM).
    • لا يحتوي على فراغات أو نقط.
  • type: يُعبر عن نوع البيانات التي سيكون عليها المتغيّر الذي نعرّفه، مثل: نصي، ورقمي، ومنطقي.

فيما يلي جدول يضم جميع أنواع البيانات لدينا والقيم التي يمكن أن تأخذها:

حالات تعريف المتغيّرات واستدعائها

يُستدعى المتغيّر في الشيفرة عن طريق كتابة اسمه فقط ولكن هنا لدينا حالتان:

  • تعريف متغيّر ضمن الإجراء: يمكننا هنا استدعاء المتغيّر داخل الإجراء فقط ولا يمكن التعرّف عليه ضمن إجراء آخر.
Sub test() Dim x As Integer Code End Sub
  • تعريف متغيّر ضمن الإجراء وجعله عامًا: أي جعل المتغيّر قابلًا للاستخدام في أكثر من إجراء وذلك عن طريق وضع الكلمة Public قبل صيغة التعريف الخاصة بالمتغيّر.
Sub test() Public Dim x As Integer Code End Sub
  • تعريف المتغيّر خارج الإجراءات: وذلك في بداية الشيفرات، عندها سيكون المتغيّر معرّفًا ضمن كل الإجراءات في نفس النموذج module.
Dim x As Integer Sub test() Code End Sub حالات تعيين قيمة متغير
  • إسناد قيمة ثابتة للمتغيّر، مثال:
Dim x As Integer X=5
  • إسناد قيمة متغيّرة مثل خلية مرجعية، وفي مثال على ذلك ما يلي:
Dim x As Integer X=Rang("name").value
  • إسناد معادلات للمتغيّر، مثال:
Dim x As Single X=15*260/42 خاتمة

إن إتقاننا للتعليمات في لغات البرمجة يجعل منّا مبرمجين، ولكن إتقان التعامل مع المتغيّرات يجعلنا مبرمجين محترفين لما للمتغيّرات من أهمية كبيرة في صناعة الشيفرات البرمجية، ولأثرها الكبير على تحسين عمل الشيفرة وتسريعها وسهولة تعديلها، إضافةً إلى تخفيف كمية الاستعلامات في الشيفرة.

اقرأ أيضًا
56,888 ترجمة المحتوى وإدارة مشاريع الترجمة عن بعد مع Memsource السحابي

تربع برنامج Memsource على قمة برامج الترجمة بمُساعدة الحاسوب CAT tools في خضم النمط المُتسارع للعصر الرقمي، بكونه برنامج يعتمد على التقنية السحابية التي جذبت الكثيرين لاستخدامه والتمتع بخصائصه المتنوعة بسهولة لا مثيل لها؛ والتي ليست حكرًا على فئة دون غيرها، حيث وفّر خصائصًا ومميزات تخدم المُترجمين وأصحاب مشاريع الترجمة والعُملاء، وتُنظم العمل بسلاسة وانسيابية في إطار واضح.

لماذا ذاع صيت البرنامج؟

برنامج Memsource هو مُنتج تقدمه شركة Memsource في صورة برنامج سحابي للترجمة بمُساعدة الحاسوب؛ ومثله مثل أي مُنتج يحتاج لجذب الانتباه إليه لاختياره عن غيره من منتجات برامج الترجمة عبر الحاسوب CAT tools؛ فكونه برنامجًا سحابيًا في العصر الرقمي جعلته في المُقدمة؛ وميزةً تخدم المترجمين وأصحاب المشاريع في آنٍ واحد وتُسهل التواصل بينهم كفريق عمل تُسرّع وتُنظم إنجاز الأعمال.

لم تتوان الشركة المُنتجة لبرنامج Memsource في تطويره وواكبت العصر وقدمت كل هو مجدِ من ممُيزات؛ واختصرت الكثير على أصحاب المشاريع لإنجاز أعمال الترجمة وسهولة التعاون مع المُترجمين؛ وألغت بُعد المسافات لتشكيل فريق عمل واحد، فبرنامج Memsource الملاذ الآمن لتسيير الأعمال وتنظيمها عن بُعد؛ كما أن كونه برنامجًا سحابيًا فإن ذلك يعني:

  • وجود قاعدة بيانات تُسهل الوصول إليها ومُشاركتها بين عدة أطراف، مثل: أصحاب المشاريع، وفريق العمل من المُترجمين.
  • توحيد ما تحتويه البيانات وسهولة موازنتها.
  • زيادة الإنتاجية.
  • ميزة إضافية للمُترجم تزيد من فرص تأهله للوظائف ومشاريع الترجمة.
  • توفير الكثير من الميزانية لمشاريع الترجمة.
  • اختصار الوقت المُستغرق في عملية الترجمة.
إدارة مشاريع الترجمة عن بعد

هل أنت مدير مشروع لترجمة المحتوى! إليك طريقة إنشاء فريق وتوزيع مهام الترجمة على برنامج Memsource.

إن إدارة مشروع ترجمة ناجح ليس بالأمر السهل، ويتطلب الكثير من التنظيم وفق إطار زمني مُحدد، والحصول على عملية ترجمة سلسة ومتقنة. وقد يتطلب الأمر تشكيل فريق من المُترجمين لإنجاز المهمة وتوزيعها عليهم ومتابعة سير العمل بوضوح ويسر.

إن برنامج Memsource هو الأول من نوعه من بين برامج الترجمة الذي يتوافر على خاصية إنشاء فريق من المترجمين وتوزيع أعمال الترجمة عليهم ومتابعتهم بسهولة وتنظيم، فما هي الخطوات اللازمة لذلك؟

فريق من المستخدمين على برنامج Memsource

تُعَد هذه الخاصية على برنامج Memsource الأبرز والتي تميزه ببراعة عن غيره من برامج الترجمة، حيث يُتيح البرنامج إمكانية إنشاء فريق مكون من عدة مُستخدمين عبر إنشاء حساب لكل مُستخدم، وهذا الحساب مُصمم للمترجمين، ولا يتضمن أية خصائص لإدارة المشروع.

تتجلى فوائد إنشاء مُستخدمين على برنامج Memsource بما يلي:

  • ضم المُستخدمين لمشاريع الترجمة.
  • تسهيل توزيع المهام على المُستخدمين من المُترجمين.
  • تنظيم ومُتابعة مشاريع الترجمة ذات فريق مُتعدد من المُستخدمين.

لإنشاء مُستخدم جديد على برنامج Memsource، اتبع الخطوات التالية:

  • التوجه لقسم المستخدمين في اللوحة الرئيسة.

  • الضغط على زر "New" جديد.

  • ملء الخانات الخاصة بمعلومات المُستخدم وتسجيل الدخول.

  • اختيار المهمة المُلائمة للمُستخدم.

بعد تأكيد مُهمة المُستخدم الجديدة في المشروع، يُمكن إضافة إعدادات جديدة عليها مثل ما يلي:

  • السماح بالتحرير للمشروع.
  • مهمة المُستخدمين في سير عمل المشروع.
  • اللغات والأعمال المُتعلقة بالمشروع.

بعد الانتهاء من ضبط الإعدادات يتم الضغط على زر "Create" لإكمال عملية إعداد حساب المُستخدم.

من الذي له حق التحكم وصلاحيات الإدارة؟

لمُديري المشروع صلاحية التحكم في نظام برنامج Memsource، ولابد أن يكون هناك حساب مُدير مشروع واحد على الأقل.

يوفِّر برنامج Memsource أيضًا إمكانية إنشاء حساب للمُستخدمين الغير دائمين، ويوفر إمكانية تعاونهم عن قرب، ويمنح العملاء إمكانية الدخول لمشاريع مُعينة على برنامج Memsource، وكذا تسليم واستلام أعمال الترجمة من خاصية "Submitting" عبر البوابة المُخصصة للعميل والوصول إلى لوحة التفاصيل.

ماذا يستفيد المترجم وصاحب مشروع الترجمة من برنامج Memsource؟

تعكس الخصائص التي يُسخرها برنامج Memsource لخدمة مًستخدميه لتسهيل إنجاز مشاريعهم وتنظيمها وتسيير فريق العمل بدقة وسلاسة، وبالتالي تحقيق هدفه في تلبية احتياجاتهم وكسب ثقتهم ورضاهم.

تتنوع الخصائص التي يُقدِّمها برنامج Memsource للمترجمين وأصحاب المشاريع لتسهيل أعمال الترجمة وتنظيمها. فبالنسبة للمترجمين، يُقدم برنامج Memsource الخصائص التالية:

  • لغات مًتعددة للترجمة تتجاوز 500 لغة.
  • أداة للترجمة بُمساعدة الحاسوب CAT tools مُكتملة الخصائص.
  • دعم أكثر من 50 نوعًا من أنواع الملفات، مثل: DOC، وHTML، وPSD، وPDF، وMD.
  • الترجمة على برنامج Memsource من خلال الاتصال بشبكة الإنترنت، كما يدعم البرنامج العمل على سطح المكتب دون اتصال بالإنترنت.
  • تطبيق Memsource للهاتف المحمول أو أجهزة التابليت "tablet"، ومتوفر للأجهزة التي تعمل بنظام iOS وأندرويد "Andriod".
  • نُسخ مجانية للتجربة ونُسخ مدفوعة من برنامج Memsource.

بالنسبة لأصحاب المشاريع، يُقدم برنامج Memsource الخصائص التالية:

  • تقليل تكاليف الترجمة.
  • لغات مًتعددة للترجمة تتجاوز 500 لغة.
  • اختيار طريقة الترجمة سواءً من خلال المُترجمين، أم وكالة للترجمة، أم الترجمة الآلية.
  • مركزية قاعدة البيانات والسماح لفرق العمل تصميم سير عمل عملية الترجمة التي تُلبي احتياجاتهم.
  • دعم أكثر من 50 نوعًا من أنواع الملفات، مثل: DOC وHTML، وPSD، وPDF، وMD .
  • تعدد مدراء المشاريع والربط الفوري بينهم والتحكم في الإعدادات الخاصة بهم.
  • الاندماج مع أنظمة العمل المُخصصة للعمل من داخل المنشأة، مثل: Sitecore، وAEM، وMarketo، وGi، وZendesk، وSalesforce باستخدام Memsource REST API.
مميزات برنامج Memsource

يوفِّر برنامج التجربة المجانية للنُسخ المدفوعة لمدة شهر من بدء الاستخدام والتعرف على خصائصه بأريحية، ولاستخدام ميزة التجربة المجانية لبرنامج Memsource تُتّبع الخطوات التالية:

  • التوجه إلى موقع Memsource والدخول إلى قسم الأسعار الموجود أعلى الشاشة أو الضغط مُباشرةً على زر"Free Trial" والموجود أيضًا أعلى الشاشة في الصفحة الرئيسة.
  • اختيار النُسخة المرغوب استخدام التجربة المجانية فيها.
  • تعبئة بيانات المُستخدم.

رُغم ثرائه بالعديد من المُميزات والخصائص، إلا أن برنامج Memsource سهل الاستخدام ولا يحتاج لخبرة تقنية عالية للتمكن من استخدامه، سواءً كان صاحب مشروع أم مُترجم، كما أن لوحة التحكم فيه واضحة وبسيطة؛ إلى جانب أنّ استخدام إعدادات أقسامه سهلة الضبط، وتنظيم الأعمال انسيابي ولا يحتاج للكثير من المهارات التقنية لإتقانها.

يكمن العامل المُشترك بين المُترجمين وأصحاب المشاريع والعميل في مسألة المدة الزمنية لمشروع الترجمة من حيث الالتزام بموعد تسليم العمل المُترجم، أو قد يُطلب ترجمة مشاريع على وجه السُرعة أو المشاريع الكُبرى التي تتطلب وقتًا طويلاً لإنجازها، وتبرز هنا الحاجة للاستعانة ببرامج CAT tools والتي ينتمي إليها برنامج Memsource، ووفر سمة السرعة في نطاق مُنظم وذلك عبر ما يلي:

  • نظامه السحابي Cloud-based system: وهو بمثابة مخزن للبيانات، ويمكن الوصول إليها من عدة جهات مُشاركة في المشروع سواءً كان صاحب المشروع أم فريق العمل من المُترجمين أو العميل.
  • ذاكرات الترجمة Translation Memories: وهي الكنز المنشود لدى المترجمين والذي يوفر الوقت والجهد وعناء البحث عن الكلمات والعبارات ويوحدها بين فريق العمل وتضمن لصاحب المشروع المستوى المطلوب للترجمة.
  • قاعدات المُصطلحات Translation bases: والتي تختصر الوقت وعناء البحث عن المُصطلحات للمجالات المتخصصة، مثل: المجال الطبي، والقانوني، والاقتصادي على سبيل المثال. والتي تكون عملية الترجمة بدونها بل هي أساس الترجمة.

أما فيما يخص ذاكرات الترجمة "Translation Memories"، فقد خصص برنامج Memsource قسمًا خاصًا لها في قائمته الرئيسة تُسهل الوصول إليها واستخدامها وإنشاء ذاكرة ترجمة جديدة، وهي أساس عمل برامج CAT tools، والتي تهدف تسهيل عملية الترجمة واختصار وقت البحث عن معاني الكلمات والمُصطلحات، وتوحيدها بين فريق عمل مشاريع الترجمة، مما يضمن جودتها الكاملة.

تكمن آلية عمل ذاكرة الترجمة أثناء عملية الترجمة حيث تعرض الخيارات المُتاحة لاستخدامها أثناء عملية ترجمة النص الأصلي من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف، ومما يُميز ذاكرة الترجمة في برنامج Memsource أنها تَعرِض بالألوان نسبة ملاءمة الخيارات المُتاحة في الذاكرة من الكلمات أو العبارات مع ترجمة النص الأصلي كما يلي:

  • اللون الأخضر: مُطابق 100%.
  • اللون الأصفر: الموافقة وفقًا لرغبة صاحب المشروع.
  • اللون الأحمر: عدم استخدام هذا الخيار.
الخاتمة

يُقدم برنامج Memsource الكثير، ولا ينضب ويطور خصائصه وإمكاناته لخدمة مُستخدميه؛ ويفخر بكونه برنامجًا سحابيًا لمواكبة متطلبات العصر الرقمي وسرعة إنجاز الأعمال ودقة تنظيمها، وبذلك يجذب إليه المُستخدمين بتزايد مُستمر ويحظى دائمًا بثقتهم كونه يختصر الوقت والجهد ويُقلل التكلفة وبجودة عالية.

اقرأ أيضًا
56,887 كيفية استخدام مكتبة الوسائط في ووردبريس

لم يَعُد المحتوى الإلكتروني مقتصرًا على شكلٍ واحدٍ فقط، فقد اختلفت الأنواع بين النصوص والصور والملفات الصوتية ومقاطع الفيديو. وكيلا يكون موقعك الإلكتروني رتيبًا؛ فستحتاج للتعامل مع جميع هذه الأنواع، وووردبريس على أساس منصة قوية يوفّر لك هذه الفرصة، ويتيح لك إدارة المحتوى المتنوّع باستخدام مكتبة الوسائط المضمنة فيه.

سيتضمن محتوى المقال شرح مكتبة وسائط ووردبريس وأين نجدها وأنواع الملفات التي تدعمها إضافةً إلى كيفية رفع هذه الملفات إلى موقعك ثم سننهي المقال بالحديث عن طريقة الاستخدام المُثلى لهذه المكتبة وكيف نستطيع منحها خصائص إضافية باستخدام الإضافات.

مكتبة وسائط ووردبريس ومكانها

مكتبة وسائط ووردبريس هي مستودع يعرض لك كافة ملفات الوسائط التي رفعتها على موقعك الإلكتروني، وتستطيع الوصول إليها من خلال قسم "وسائط" الموجود في القائمة الجانبية للوحة تحكم ووردبريس.

من خلال هذا القسم تستطيع البحث في ملفات الوسائط التي رفعتها، وترتيب محتواها حسب نوع الملفات وتاريخ الرفع، بالإضافة لرفع ملفات جديدة من حاسوبك للمكتبة بسهولة، بالضغط على "أضف جديد" ليظهر لك قسم جديد ضمن النافذة لرفع الملفات.

لإضافة ملفات الوسائط أثناء إنشاء منشور أو صفحة جديدة ستستخدم المحرر النصي، ومن خلاله أيضًا تستطيع رفع ملفات الوسائط لووردبريس. وإن رفعتَ الصور على مكتبة الوسائط، فستكون قادرًا على الوصول لها عبر المحرر بالضغط على خيار "مكتبة الوسائط" عند إضافة صورة أو مجموعة صور أو مقطع فيديو أو ملف صوتي عبر العناصر الخاصة بها.

كيفية تعديل ملفات الوسائط وإضافة ملفات وصفية Meta Data في ووردبريس

لا تقتصر وظيفة هذه المكتبة على عرض الملفات فقط، وإنما تتيح تعديلها كلٌ على حِدة أو دفعةً واحدةً، وفيما يلي شرح كيفية التعديل:

تعديل تفاصيل الصورة

عند الضغط على أي ملف في مكتبة وسائط ووردبريس ستظهر لك نافذة جديدة تستطيع من خلالها الاطلاع على تفاصيله والتي تتضمن:

  1. تاريخ الرفع والحساب الذي رُفع عبره الملف، واسمه، ونوعه، وحجمه، وأبعاده.
  2. خيار تحرير الصورة.
  3. البيانات الوصفية للصورة.

هناك عِدّة خيارات أساسية لتحرير ملفات الصور، تصلها عبر الضغط على خيار "تحرير" وهي:

  1. تدوير الصورة أو قلبها أو قصها باستخدام أدوات سهلة.
  2. تغيير مقاسات الصورة بإدخالها يدويًا.
  3. قص الصورة يدويًا بإدخال الأبعاد الدقيقة أو نِسبة القص.
  4. تستطيع تطبيق التغييرات على جميع الأحجام المتوفرة للصورة أو على الحجم الذي تعمل عليه فقط.

توفّر منصة ووردبريس أحجامًا مختلفةً للصورة نفسها، بحيث يمكنك اختيار الحجم الذي تريده عند رفعك للصورة، كما تستطيع أيضًا معاينة التغييرات ضمن النافذة على يمين الصفحة ثم حفظ الملفات بالضغط على "حفظ".

تُعَد التعديلات التي تتيحها أدوات ووردبريس بسيطة، فإذا أردت تعديلات أعمق يجب استخدام برامج خاصة خارج ووردبريس.

إضافة بيانات وصفية للصورة

توجه لصفحة عرض تفاصيل الصورة لإضافة أو تعديل البيانات الوصفية Meta Data لها، والتي تتضمن:

  1. النص البديل: وصف قصير للصورة يُساعد محركات البحث على فهم محتوى الصورة ويظهر للزوّار عند تعذّر تحميل الصورة مثل بديل لها.
  2. العنوان: يُعَد سمةً هامةً جدًا لتحسين محركات البحث (سيو) يشرح ماهية الصورة، ويُعرض العنوان عند مرور مؤشر الفأرة فوق الصورة في بعض المتصفحات.
  3. كلمات توضيحية: يظهر هذا النص عادة أسفل الصورة ليوضح محتواها أو ما ترمز له.
  4. الوصف: يظهر عند دخول الزوار لرابط الملف المرفق أو الصفحة الخاصة به وتستطيع استخدامه لتضمين تفاصيل أكثر عن كل صورة.

توضح الصورة أدناه كيف تظهر الحقول السابقة ضمن صفحة تفاصيل الصورة:

يجب عليك الانتباه جيدًا لحقل عنوان الصورة وحقل النص البديل، فهما من أهم البيانات الوصفية من وجهة نظر تحسين محركات البحث (سيو)؛ أما بالنسبة للكلمات التوضيحية والوصف، فتستطيع الاختيار بين كتابتها من عدمه وذلك حسب طبيعة موقعك وتصميمه.

ما هي أنواع الملفات التي تدعمها مكتبة وسائط ووردبريس؟

تدعم مكتبة وسائط ووردبريس العديد من الملفات غير الصور، ولو أن المقال لم يَذكر للآن إلّا ملفات الصور.

فيما يلي تجد تقسيم لأنواع الملفات المدعومة من قبل مكتبة وسائط ووردبريس:

table { width: 100%; } thead { vertical-align: middle; text-align: center; } td, th { border: 1px solid #dddddd; text-align: right; padding: 8px; text-align: inherit; } tr:nth-child(even) { background-color: #dddddd; } الصور المستندات الصوتيات الفيديو Jpg mp3 Pdf mp4 jpeg m4a doc mov png ogg ppt wmv gif wav odt avi ico   xls mpg psd ogv     3gp       3g2    

بعدها ستظهر لك رسالة تعذّر الرفع إن حاولت رفع ملف غير مدعوم من قبل ووردبريس.

ظهرت الصورة أعلاه عند رفع ملف بصيغة webp وهي صيغة غير مدعومة من قبل ووردبريس.

يوفّر ووردبريس ميزات تعديل حصرية لملفات الصور، أما ملفات الصوت ومقاطع الفيديو فتستطيع تشغيلها فقط.

كما أن ميزة المعاينة لا تدعم ملفات الوثائق وفي حال رفعت ملف PDF (أو أي ملف مشابه)، سوف ترى أيقونةً فقط عند فتح نافذة تفاصيل الملف.

لا تستطيع إرفاق وثائق ضمن صفحات أو منشورات ووردبريس حتى إن كان نوع الملفات مدعومًا من ووردبريس. فإن أردت إضافة ملف PDF لمنشور على سبيل المثال، فستحتاج لاستخدام عنصر الملف وحتى عند استخدامه، فإن ووردبريس سوف يعرض فقط عنوان الملف بجانب زر التنزيل.

أفضل 3 طرق لإدارة مكتبة وسائط ووردبريس

عملية رفع ملفات الوسائط لووردبريس وتضمينها داخل الصفحات والمنشورات عمليةً بسيطة، ولكن هناك بعض الاعتبارات لضمان سهولة التفاعل معها وتحقيق قيم تحسينات محركات البحث seo.

1. إضافة عناوين ونصوص بديلة لوصف ملفات الوسائط

لتسهيل الأمر على المستخدمين، يجب أن يمتلك كل ملف وسائط عنوانًا ونصًا بديلًا مفهومًا، فبدلًا من رفع ملف يُدعى 12341241.png مثلًأ، عليك إعادة تسميته باسم مثل "man-window.png" قبل رفع الصورة، وتستطيع إضافة النص البديل حالما ترفع الصورة لمكتبة الوسائط.

2. تحسين الصور وضغطها

ارفاقك للصور ضمن المقال بدقة عالية ومذهلة تجعل المقال جذابًا، ولكن الجانب المظلم لها أنها تُبطئ الموقع بسبب الأحجام الكبيرة للملفات، لذلك يُنصح بضغط الصور للحفاظ على جودتها وتقليل حجمها، ويوجد طريقتين لفعل ذلك، الأولى باستخدام طرف ثالث مثل موقع TinyPNG.

يُنصح بعدم رفع ملفات ذات دقة عالية لووردبريس بل إعادة ضبط حجم الصورة بدقة كافية للقارئ ثم تخفيض حجم الملفات بعد اتباع الخطوتين السابقتين.

3. استخدام الإضافات لإضافة المزيد من الوظائف والميزات لووردبريس

تُقدم مكتبة ووردبريس أداءً جيدًا دون أي ميزات إضافية، ولكن لابُد من تطويرها وإضفاء المزيد من المزايا لها، ولتحسين مزايا مكتبة وسائط ووردبريس تستطيع استخدام إضافات، مثل:

  • ميزة تصغير الحجم: تُريحُك هذه الميزة من إعادة ضبط حجم الصورة يدويًا، إذ تستطيع تصغير الحجم بدقة عالية وبخطوات بسيطة.
  • نظام التصنيف: لحل مشكلة الوصول لملف وسائط محدد مع نمو موقعك الإلكتروني، وُجِد نظام التصنيف (مثل التصنيفات والوسوم)، لتستطيع البحث عن الملف الذي تريده ضمن تصنيف واحد بدلًا من البحث بين جميع ملفات الموقع.
  • خيار تغيير أسماء ملفات الوسائط بصورة جماعية: تستطيع استبدال جميع أسماء الملفات باستخدام الأداة المناسبة.
الخلاصة

مكتبة ووردبريس أداة بسيطة ذات كفاءة عالية، تخدم زوار الموقع من جهة وتخدمك أنت بصفتك صاحب الموقع من جهة أخرى، بحيث تزيد من جودة المحتوى مما يريح الزائر ويزيد متعته في تصفح موقعك من خلال رفع الصور، وملفات الصوت، ومقاطع الفيديو؛ كما تسمح لك بتصفح الملفات بناءً على تاريخ الرفع أو النوع وتعديل الصور وغيرها.

ولتحسين تجربة المستخدم والحصول على فائدة أكبر من مكتبة وسائط ووردبريس، إليك بعض الملاحظات:

  1. أضف عنوانًا مُفصّلًا ونصًا بديلًا لكل صورة.
  2. حسّن من جودة الصور قبل رفعها.
  3. استخدم الإضافات لإعطاء مكتبة ووردبريس المزيد من المرونة.

ترجمة وتصرّف في المقال How to Use the WordPress Media Library لصاحبه Will Morris.

 

56,886 إضافة نص مكتوب لمقاطع الفيديو على صفحات والمقالات وإدارتها على ووردبريس

نعيش اليوم مرحلةً متقدمةً من تداخل التقنية في حياتنا، حيث باتت تفرض علينا أساليبًا وسلوكيات لاتباعها في أنشطتنا اليومية، فأصبحنا نقضي الساعات في مشاهدة الفيديوهات بأي منصة كانت، وذلك له أسبابه التي تُلخص بسهولة متابعة المحتوى المرئي والمسموع، ومناسبته لنمط الحياة السريع الذي نعيشه.

عند الحديث عن الفيديوهات الى جانب المقالات، فلا يمكن تجاهل سبب أساسي لتدعيم المقالات بفيديوهات، وهو تفضيل جوجل للمقالات والصفحات المُضمّنة لمقاطع الفيديوومع أخذ ظروف القارئ المحيطة بالحسبان، فلا نستطيع الاعتماد على المقالات وحدها أو الفيديوهات وحدها، وستمر حالات على القارئ لا يستطيع بها مشاهدة الفيديو لأي سبب كان، وآخر سيفضل مشاهدة الفيديو على قراءة مقال ولو كان ذو ٥٠٠ كلمة.

جميع ما ذُكِر أعلاه، يُعَد شرحًا لأهمية النص المكتوب مع مقطع الفيديو، وعليه سنشرح كيفية الاستفادة من يوتيوب لتوليد نص مكتوب لمقاطع الفيديو، تم نشره في منصة ووردبريس.

كيفية إضافة نص مكتوب لمقاطع الفيديو ضمن ووردبريس

الطريقة الأكثر شيوعًا من قِبَل صانعي المحتوى للحصول على نص مكتوب لمحتوى الفيديو هي أخذه عن طريق يوتيوب لأنه يضيف النص تلقائيًا للمقاطع المنشورة عليه بأقل تكلفة وأقصر مدة.

تظل هذه الطريقة هي الخيار الأول لسهولتها وقلة كلفتها، إلّا أن لها جانبًا سلبيًا. ففي حال كان الفيديو لشخص يتحدث بسرعة أو يستخدم لهجةً أو مصطلحات مهنية، فستكون دقة النص منخفضة، وعليه يتطلّب منك مراجعة النَص وتعديله.

استوديو يوتيوب

توجه إلى موقع يوتيوب واضغط على أيقونة ملفك الشخصي الموجودة في الزاوية العلوية اليسرى ثم ستظهر لك قائمة تتضمن خيار Youtube استوديو، حيث سيُعاد توجيهك إلى لوحة التحكم لمقاطع الفيديو الخاصة بك عند النقر عليه.

والآن، انظر للقائمة الموجودة على يمين الشاشة واضغط خيار الترجمة؛ تستطيع العثور على هذا الخيار أيضًا ضمن أي مقطع فيديو وذلك بالضغط على خيار التعديل ولكن هذه الطريقة أسهل وأسرع.

باتباع الطريقة السابقة قد تأخذ بعض الوقت في البحث عن مقطع الفيديو المطلوب -إذا افترضنا أن قناتك تحتوي عددًا كبيرًا من المقاطع-، لذلك تستطيع الوصول للمقطع المطلوب باستخدام خيارات البحث، ثم ضع مؤشر الفأرة فوق المُدخل الخاص به ضمن القائمة لتظهر أيقونة عبارة عن 3 نقاط فوق بعضها، واضغط عليها لتظهر لك أيقونة القلم لفتح صفحة لترجمة مقاطع الفيديو على يوتيوب.

ترجمة مقاطع الفيديو

ستجد أيقونةً من 3 نقاط في أقصى اليسار، اضغط عليها لتظهر لك قائمة منسدلة، اضغط على تنزيل.

تستطيع الآن تنزيل ملفات الترجمة كما هي بصيغة vtt. أو srt. أو sbv. وهذه هي الصيغ المعتمدة لملفات وبرامج الترجمة، كما تستطيع فتح هذه الملفات باستخدام أي محرر نصي مثل Sublime Text أو VS Code، وكذا تعديل هذه الملفات واستخدامها لإضافة نص الفيديو لمنشورك على ووردبريس ولكن لا يُنصح بذلك.

يُكتب محتوى ملفات الترجمة بلغة مخصصة للآلة وليس للإنسان، وهذا الأمر يجعل نسخها مباشرةً لموقعك أمرًا لا طائل منه. يُمكن تعديل الملف يدويًا ليُصبح مقروءًا ولكن إذا كان مقطع الفيديو طويل ويتضمن الكثير من الكلام، فسيكون ذلك أمرًا مستحيلًا.

ولحل هذه المشكلة والحصول على نص مكتوب ومقروء لمقطع فيديو على يوتيوب، فعليك الضغط على "إنشاء نسخة طبق الأصل وتعديلها".

ستظهر لك واجهة مليئة بالأزرار والخيارات، ولكن عليك الانتباه لصندوق النص الموجود على اليمين. حيث يُستخدم النص الموجود في هذا الصندوق لإضافة نص مكتوب لمقطع فيديو على ووردبريس، ولكن انتبه فقد يكون حجم النص ضخمًا.

هذا النص مقسّم لمقاطع زمنية حسب زمن ورودها ضمن مقطع الفيديو، اضغط على صندوق النص وانسخ النص كاملًا.

إضافة نص الفيديو إلى ووردبريس

هذه العملية سهلة جدًا، حيث ستحتاج لصفحة أو مقال جديد، أو تستطيع التعديل على صفحة أو مقال موجود سابقًا. إن كنت تستخدم محرر Gutenberg الافتراضي فاضغط على أي مُكوّن والصق النص الذي نسخته. ستلاحظ أن النص مقسم إلى مقاطع حسب التقسيم الزمني ليوتيوب.

تعديل نص الفيديو

بعد الحصول على النَص المكتوب والمقروء، ستحتاج لتعديل النص وتصويب بعض الأخطاء فيه، وقد يستغرق الأمر بعض الوقت حسب طول المقطع، ولكنها الخطوة الأخيرة في هذه العملية، ومع ذلك يظل وقتًا قليلًا موازنةً بالوقت المطلوب لتنفيذ هذه العملية يدويًا من الصفر.

تذكّر أن استخدام أدوات مثل المحرر النصي Sublime Text أو إضافة كروم Search and Replace، توفر عليك الكثير من الوقت في عملية تعديل النص، حيث تستطيع مثلًا باستخدام ميزة البحث في المحرر النصي إيجاد خطأ متكرر ضمن النص واستبداله بالنص الصحيح.

بعد أن يصبح النَص جاهزًا للنشر، تستطيع نشر المقال مع إضافة النص له في ووردبريس، وهي عملية سهلة للغاية باستخدام محرر ووردبريس ومكوناته التي يوفرها لدعم يوتيوب.

إضافة ترجمة جديدة ليوتيوب (خياري)

وكي لا تكون المستفيد الوحيد من ترجمة النص وتعديله وإصلاحه، تستطيع رفعه من جديد على يوتيوب لنفس مقطع الفيديو لاعتماد النسخة المُحسَنة، وذلك عن طريق التوجه إلى وحدة النسخ والتعديل التي استخدمناها لنسخ النص، بعدها ألصق النص الجديد في الصندوق لتستبدل النص الذي أنشأه يوتيوب بالنص المُنقّح من قبلك، ثم اضغط على نشر.

في الصورة التالية يظهر الفيديو ذو النص المعدّل في الأعلى مع الإشارة لمُنشئ المحتوى والتنبيه على أنها ليست الترجمة التلقائية ليوتيوب.

تستطيع الآن عرض النصوص المُنقحة على مقاطع الفيديو الخاصة بك والاستفادة منها بنفس الوقت على موقعك الإلكتروني للوصول لجميع المستخدمين على اختلاف ظروفهم.

كيفية إنشاء وإدارة منشورات ووردبريس

يُمثّل ووردبريس نظامًا لإدارة محتوى مُتكامل والميزة الأساسية له هي إنشاء المنشورات، إنشاء منشورات قد يكون للمدونة أو لمنتجات ووكومرس، حتى يمكن للمنشور أن يكون تقويمًا أو مَعرَضًا للأعمال أو منتدى مناقشة أو منشورًا مُخصصًا لعرض سيارة أو عقار، ونحن هنا نقدّم المساعدة لإنشاء وإدارة منشوراتك في ووردبريس للحصول على أفضل نتيجة ممكنة.

تُعَد المنشورات العماد الأساسي الذي يقوم عليه نظام إدارة محتوى ووردبريس وهذا لا يُقلل من أهمية الإضافات أو الودجات أو القوالب أو الخطافات أو APIs ولكن كل ما سبق قائم على منشورات ووردبريس، ويُعرف توثيق ووردبريس الرسمي المنشورات كالتالي:

اقتباس

إن المنشورات عنصر رئيسي (أو محتوى) للمدونة، والمنشورات هي المقالات أو التراكيب أو النقاشات.

المنشورات هي الطريقة الرئيسية إلى جانب الصفحات -التي تُشبهها ولكن تُستخدم بطريقة مختلفة تمامًا- للتفاعل المباشر بين مديري الموقع والزوار على الموقع الإلكتروني، نشر صورة لغدائك الشهي والوصفة الخاصة به هو منشور وكتابة مقال تعليمي لكيفية استخدام مقالات ووردبريس هو منشور أيضًا، وأهم مهارة يمكنك إتقانها للعمل على ووردبريس هي كيفية استخدام المنشورات.

إنشاء منشورات ووردبريس

ألقِ نظرةً على لوحة تحكم ووردبريس وابحث عن المقالات حيث يشير الرقم (1) في القائمة الجانبية على اليمين ثم اضغط على أضف جديدًا حيث الرقم (2) بالصورة، سواءً من الخيار الموجود في القائمة أو الموجود في أعلى النافذة.

ستنتقل بعدها لمحرر ووردبريس الافتراضي Gutenberg وهو محرر ووردبريس الجديد، تستطيع استخدام إضافة محرر ووردبريس التقليدي لتختلف تجربتك من الناحية البصرية بينما تبقى الخطوات ذاتها.

استخدام المحرر الافتراضي لووردبريس سهل جدًا فعليك إضافة العنوان مكان عبارة إضافة عنوان حيث يشير الرقم (3)، سيُنشئ ووردبريس بعدها رابطًا دائمًا للمنشور، ويُضيف عنصرًا نصيًا يتضمن عبارة "ابدأ بالكتابة أو اكتب / لاختيار مكوّن" لتبدأ بإضافة محتواك على الفور.

بعد كتابة النص الذي تريده تستطيع نشر المنشور بدون أي عناصر إضافية على ما سبق وذلك بالضغط على نشر، وهذا كل ما عليك فعله لإنشاء منشور على ووردبريس، لكن بالطبع لن تتوقف هنا، بل عليك إضافة زيادات مثل البيانات الوصفية والصورة البارزة والتصنيفات والوسوم، فهذه الأمور تُساعد منشورك لأخذ طابع أكثر احترافية.

الرابط الدائم للمنشور هو الرابط الذي يتمكن الزائر عبره من الوصول للمنشور ويظهر في خانة عنوان المتصفح، تستطيع تعديل هذا الرابط كما تشاء ويُفضل اشتقاقه من عنوان المنشور، ويُساعد اختيار التصنيفات المناسبة زوارك على التنقل ضمن موقعك والعثور على محتوى مفيد لهم، كما يُساعد محركات البحث والعناكب الخاصة بها على معرفة هيكلية ترتيب منشوراتك ضمن الموقع.

تُشبه الوسوم إلى حد كبير التصنيفات حيث توفر طريقةً مختلفةً لترتيب المحتوى وفصله عن بعضه ولكنها أكثر تحديدًا من التصنيف فمثلًا "المقالات التقنية" تكون التصنيف و"مقالات ووردبريس" هي وسم يتضمن جزءًا صغيرًا مما يحتويه التصنيف وهذا يُساعد الزائر ومحركات البحث على اكتشاف موقعك بدقة أكبر.

تستخدم العديد من القوالب والإضافات الصورة البارزة لعرض المنشورات وهي غالبًا ما يظهر للقارئ عند مشاركة المنشور على شبكات التواصل الاجتماعي.

إدارة منشورات ووردبريس

عندما يزيد عدد منشوراتك في موقعك، ستحتاج لمتابعتها وإدارتها وتغيير بعض التفاصيل فيها مع مرور الوقت، ولمعرفة الخيارات المتاحة في عملية الإدارة والمتابعة، مرّر مؤشر الفأرة فوق أي مدخل ضمن نافذة كل المقالات (1) في لوحة التحكم لتظهر لك مجموعة من الخيارات (2).

اضغط على تحرير سريع (2) لتظهر لك تفاصيل المنشور (3) التي لا علاقة لها بالمحتوى وتستطيع تعديلها بحرية مطلقة، يسمح لك التحرير السريع تعديل العنوان والرابط الدائم وتاريخ النشر والتصنيفات والوسوم وحالة النشر أما التفاصيل المنشأة عبر المحرر الافتراضي كالمحتوى المكتوب والصورة البارزة فلا يُمكن تغييرها إلا عبره من خلال الضغط على تحرير (2).

إدارة الوسوم والتصنيفات

تستطيع إنشاء الوسوم مباشرةً عند كتابتك للمنشور ضمن الحقل الخاص بها في محرر ووردبريس الافتراضي أو باستخدام خيار تحرير سريع أما لو أردت إنشاءها قبل كتابة المنشور توجه إلى مقالات ثم وسوم، ومن هنا تستطيع الاستفادة من ميزة التحكم الدقيق لأي وسم على موقعك الإلكتروني.

قليل ما يُستخدم وصف الوسم، لذلك لك حرية تخطي إضافته أو كتابة وصف بسيط يشرح محتوى الوسم، ويُشير عمود العدد لعدد المنشورات التي استُخدم بها الوسم في الموقع وعند الضغط عليه تنتقل لصفحة تظهر قائمة هذه المنشورات.

توجه إلى صفحة التصنيفات عبر مقالات ثم تصنيفات (6) لتجد صفحة شبيهة بصفحة الوسوم تختلف عنها بتفصيل صغير هو التصنيف الأب حيث يُمكن لتصنيف ما امتلاك تصنيفات فرعية تابعة له، والتشابه بين الوسوم والتصنيفات أمر طبيعي فهما جزء رئيسي من الهيكلية التنظيمية لمحتوى ووردبريس.

تسمح لك القائمة المنسدلة التصنيف الأب (7) باختيار تصنيف رئيسي يُضاف له تصنيفات فرعية، وهذا أمر مفيد جدًا عند تشعّب وتداخل المجالات التي تنشرها، ويُساعد أيضًا على تنظيم المحتوى فمثلًا إن كان موقعك مُختصًا بالمواضيع التقنية ويتضمن أجهزة ذكية كتصنيف أب فمن المفيد امتلاك تصنيفات فرعية له مثل ساعات ذكية وهواتف ذكية ومساعد شخصي لتُساعد القارئ على الوصول للمحتوى المطلوب بسرعة وسهولة.

الخلاصة

تُعَد منشورات ووردبريس هي الغاية الأساسية من استخدام نظام إدارة محتوى، ويمكنك الانطلاق بموقعك بقوة حالما تتعرف على مميزات منشورات ووردبريس، وستجد عملية إدارة المنشورات بسيطة ولكنها تزيد تعقيدًا كلما زادت عدد المنشورات في موقعك، لذلك يُساعد وجود هيكلية مدروسة للوسوم والتصنيفات على تنظيم إدارة هذه المنشورات، إضافةً إلى الاستفادة من خيار تحرير سريع في الأماكن الصحيحة حيث يوفر عليك الكثير من الوقت الضائع عند تحميل محرر ووردبريس الافتراضي لتعديل تفاصيل مثل العنوان وتاريخ النشر مثلًا.

ترجمة -وبتصرّف- للمقالين: How to Add Video Transcripts to WordPress Posts or Pages لصاحبه B.J. Keeton، وWordPress Posts: How to Create and Manage Them لصاحبه B.J. Keeton.

اقرأ أيضًا
56,752 تعرف على كيفية استعادة كلمة مرور جيميل أو تغييرها

يعتبر بريد جيميل أحد أشهر خدمات البريد الإلكتروني حول العالم، كما أنك تحتاجه حتى تتمكن من استخدام نظام أندرويد. ولكن ينسى الكثيرون حول العالم كلمة المرور الخاصة بحساباتهم، وهذا يعني أنهم لا يستطيعون الدخول إلى الحساب أو استخدامه على هاتف جديد.

ويقدم بريد جيميل مميزات متنوعة إلى جانب المراسلة الإلكترونية، ويمكنك استخدام خدمات غوغل المتنوعة عبره ولذلك يمكنك اتباع الخطوات التالية لتتمكن من استعادة كلمة مرور جيميل الخاص بك.

استعادة كلمة مرور جيميل عند نسيانها:

تسمح لك غوغل باستعادة كلمة المرور في حالة نسيانها، وهذا بعد أن تتأكد أنك المالك الحقيقي لهذا الحساب.

وحتى تتمكن من استعادة كلمة المرور لحساب جيميل قم باتباع الخطوات التالية:
توجه إلى صفحة تسجيل الدخول في جيميل، ثم أدخل بريدك الإلكتروني.
وبعد ذلك قم بالضغط على زر هل نسيت كلمة المرور الموجود بالأسفل.
ثم تبدأ غوغل في توجيه بعض الأسئلة إليك، وتختلف هذه الأسئلة بحسب إعدادات الأمان التي أدخلتها أثناء إنشاء الحساب لأول مرة.

وقد تطلب منك في البداية إدخال رقم الهاتف المسجل لدى المنصة.
أو إدخال رمز التأكيد من تطبيق Google Authenticator الخاص بالتوثيق ثنائي الخطوات.
أو التأكيد عبر الضغط على التنبيه الذي يصلك على الهاتف.

وقد تحتاج إلى إدخال الكود الذي يصلك عبر الهاتف، ولكن أيضًا قد تطلب منك إدخال آخر كلمة مرور تتذكرها أو الإجابة عن الأسئلة السرية التي وضعتها عند تجهيز حساب جيميل لأول مرة.

وتتوقف المنصة عن محاولة إعادة كلمة المرور إذا أخطأت أكثر من ثلاثة مرات متتالية، وينطبق هذا على تجربة الطرق المختلفة.

وهذا يعني أن غوغل لن تسمح لك باستعادة كلمة المرور جيميل إذا تجاوزت أكثر من طريقة دون استعادتها بنجاح.

تغيير كلمة مرور:

تستطيع تغيير كلمة المرور من داخل حساب غوغل مباشرةً، ولكن يفضل أن تقوم بهذا عبر الحساب الشخصي وليس الهاتف المحمول.

ويجب أن تقوم بتسجيل الدخول في حسابك في البداية قبل الإنتقال إلى تغيير كلمة المرور.
يمكنك الانتقال مباشرةً إلى إعدادات حسابك في غوغل عبر الضغط على صورتك الشخصية في الأعلى ثم اختيار إدارة حساب غوغل.

وبعد ذلك قم بالضغط على إعدادات الأمان ثم اختار كلمة المرور، وقد تطلب المنصة إدخال كلمة المرور مرة أخرى.

وعندما تنتهي من إدخال كلمة المرور الجديدة وتأكيدها قم بالضغط على زر تغيير كلمة المرور.
وبعد ذلك تقوم غوجل بتسجيل خروجك من جميع الأجهزة التي قمت بتسجيل الدخول فيها عبر كلمة المرور القديمة.

وتحتاج إلى إعادة تسجيل الدخول مجددًا باستخدام كلمة مرور جيميل الجديدة.

56,751 أخيراً.. ميزات متقدمة في Windows 11 لـ "الشاشات المتعددة"

اتخذت شركة مايكروسوفت خطوات كبيرة لتحسين تجربة استخدام نظام تشغيلها الخاص ويندوز في نسخته الأخيرة Windows 11، خاصةً لأولئك الذين يستخدمون شاشتين أو عدة شاشات عرض.

وتأتي الحلول الجديدة التي كشفها موقع " windowslatest"، واطلعت عليها "العربية.نت"، أن هذه الميزة رغم تواجدها في النسخة السابقة من نظام التشغيل Windows 10، إلا أنها لم تلقَ اهتماما كبيراً في التطوير حيث كانت تتكدس علامات التبويب المفتوحة في مواقع مشتتة في الشاشة أو محشورة في شاشة واحدة.

وفي بنية ويندوز 11 التي تم تسريبها، هناك خيار يسمح لنظام التشغيل بتذكر موقع كل نافذة بناءً على اتصال الشاشة. وهذا يعني أنك إذا تركت مجموعة من النوافذ مفتوحة على كلتا الشاشتين، فبمجرد إعادة توصيل الشاشة أو عند استخدام الكمبيوتر بعد توقف مؤقت. من المحتمل أن يؤدي ذلك إلى حل مشكلة نقل النوافذ أو علامات التبويب العشوائية أو تكديس جميع التطبيقات المفتوحة على أحد الشاشات.

بالإضافة إلى ذلك، بمجرد فصل إحدى الشاشات الخاصة بك، بدلاً من نقل البرنامج إلى الشاشة التي لا تزال موصولة، سيقوم نظام التشغيل بتصغير التطبيق إلى الدرج.

وكانت هذه المشكلة ناتجة عن وصلة Rapid Hot Plug Detect (Rapid HPD)، والتي تؤثر على شاشات DisplayPort المتعددة وتؤثر على علامات التبويب والبرامج التي تم ترتيبها مسبقاً بدقة.

56,750 تعرف على كيفية حذف حساب Zoom نهائيًا

يستخدم الملايين منصة Zoom يوميًا، وهذا ما جعل أسهمها تزداد في القيمة السوقية بعد بداية أزمة كوفيد 19 مؤخرًا. ولكن يرى محبو الخصوصية والمهتمون بالأمن الإلكتروني أن Zoom هي أقل المنصات أمنًا، ولذلك لا يستخدمها البعض.

يمكنك في هذه الحالة حذف حساب المنصة تمامًا، وهذا يعني حذف جميع بياناتك المسجلة لدى المنصة والتوقف عن استخدامها. ولكن إن كنت مشتركًا في النسخة المدفوعة من Zoom فإنك تحتاج لإلغاء اشتراكك في البداية قبل حذف الحساب.

خطوات حذف حساب Zoom:

يجب أن تقوم بتسجيل الدخول في المنصة عبر نسخة الويب الخاصة بها، وهذا حتى تتمكن من حذف الحساب نهائيًا. حيث لا تسمح لك Zoom بحذف الحساب عبر تطبيق الهاتف المحمول أو تطبيق الحاسوب. وعندما تقوم بتسجيل الدخول إلى حسابك توجه إلى قائمة حسابي الموجودة في أقصى يمين الشاشة.

وبعد ذلك ترى قائمة في الجهة اليسرى من الشاشة توجه إلى اختيار إدارة الحساب ثم اختار صفحة الحساب وبعد ذلك حذف الحساب. قم بإدخال الكود الخاص بك في النافذة المنبثقة التي سوف تظهر لك، ويمكنك أن تجد هذا الكود في بريدك الإلكتروني المسجل لدى ZOOM.
إذا لم تصلك الرسالة قم بالضغط على Send Code حتى تستقبلها، وبعد ذلك قم بتأكيد رغبتك في حذف الحساب.
بعد أن يتم تحديث الصفحة تظهر لك رسالة تخبرك بأن عملية حذف الحساب كانت ناجحة.

وإذا أردت أن تعود لاستخدام المنصة مجددًا، فإنك تحتاج إلى تسجيل الدخول عبر بريد إلكتروني جديد وعمل حساب جديد تمامًا.
وهذا يعني أن جميع بياناتك المتعلقة بالمنصة فقدت ولا يمكن استرجاعها.

المخاوف الأمنية السابقة:

واجهت منصة Zoom مجموعة من المشاكل الأمنية في الفترة الماضية، حيث تمكن المخترقون من الوصول إلى حساب أحد المستخدمين عبر Zoom.
وكانت المنصة تمتلك ثغرة تجعل المستخدمين يصلون إلى الكثير من المعلومات عبر حاسوبك وربما فتح الكاميرا والميكروفون والتجسس عليك أيضًا.

وقد تسببت هذه المشاكل في ترك الكثيرين للمنصة خوفًا على أمنهم، وبالتالي بدأت المنصة في تطبيق اجراءات احترازية جديدة لحماية مستخدميها.
وقد بدأت هذه الإجراءات في التطبيق بدايةً من شهر مايو الماضي، ولذلك فإن المنصة أصبحت أكثر أمنًا من الماضي.

كما ترسل ZOOM تنبيهات متعلقة بالخصوصية واستخدام المنصة، حيث تخبرك التنبيهات الجديدة بالمعلومات التي تصل إلى من يجلس في مقابلك.
وأطلقت المنصة في بداية الشهر الجاري قوانين استخدام وخصوصية جديدة تهدف لحماية المستخدمين وحماية أمنهم، ويمكنك الوصول إلى القوانين الجديدة من هنا.

56,749 فيسبوك تطلق رسمياً غرف البث الصوتي في الولايات المتحدة

على غرار تطبيق "كلوب هاوس" الشهير، أطلقت شركة فيسبوك الغرف الصوتية المباشرة إلى جانب طريقة للعثور على ملفات البودكاست وتشغيلها عبر منصتها.

وجاء إطلاق فيسبوك لمنافس محتمل لكلوب هاوس عقب النجاح المبكر لتطبيق الصوت المباشر، الذي حقق نجاحاً كبيراً أثناء فترات الحظر خلال جائحة فيروس كورونا.

في الولايات المتحدة

وتنضم فيسبوك، التي قالت إنها تريد جعل الصوت وسيطاً من الدرجة الأولى عبر منصاتها، إلى "تويتر" ومنصة "ديسكورد" التي أطلقت عروضها الصوتية المباشرة.

إلى ذلك، ستتمكن الشخصيات العامة وبعض مجموعات فيسبوك في الولايات المتحدة التي تستخدم iOS من إنشاء الغرف الصوتية المباشرة، مع ما يصل إلى 50 متحدثاً وعدد مستمعين غير محدود، وفق موقع البوابة العربية للأخبار التقنية.

كذلك، تقدم الغرف الصوتية المباشرة مجموعة من الميزات الإضافية، مثل الإشعارات عندما ينضم أصدقاؤك أو متابعوك إلى غرفة، بالإضافة إلى التسميات التوضيحية المباشرة.

مميزات عدة

وهناك زر رفع اليد لطلب الانضمام إلى المحادثة، وتكون ردود الفعل متاحة للتفاعل خلال الدردشة.

وقالت فيسبوك إنه يمكن لهؤلاء المستخدمين أيضاً دعوة أشخاص ليس لديهم شارة التحقق للتحدث. ويمكن لمستخدمي iOS وأندرويد الاستماع إلى الغرف.

وأوضحت الشركة، التي كانت صريحة في سعيها لجذب صانعي المحتوى، أنها تشارك مع شخصيات عامة بما في ذلك الموسيقيون والصحافيون والرياضيون في الغرف الصوتية المباشرة.

كما، يمكن للمستمعين إرسال النجوم عبر فيسبوك لصناع المحتوى في الغرف الصوتية المباشرة. وقال زوكربيرغ إن الشركة لن تأخذ عمولة من إيرادات صناع المحتوى حتى عام 2023.

التحكم بالمشاركين

في موازاة ذلك، يمكن للمسؤولين داخل المجموعات التحكم في الأشخاص المسموح لهم بإنشاء غرفة. بما في ذلك المشرفون أو أعضاء المجموعة أو المسؤولون الآخرون.

كما يمكن الوصول إلى الدردشات الجماعية العامة داخل المجموعة وخارجها، ولكن تقتصر محادثات المجموعة الخاصة على الأعضاء.

بالإضافة إلى ذلك يمكن للمضيفين أيضاً اختيار منظمة غير ربحية أو جامعي تبرعات لدعمهم أثناء محادثتهم باستخدام زر للتبرع مباشرة يظهر في الدردشة.

ويتوفر أيضاً عدد من ملفات البودكاست المختارة عبر فيسبوك للمستمعين في الولايات المتحدة.

وتواجه فيسبوك تحديات الإشراف على المحتوى الصوتي المباشر والمسجل، بما في ذلك في مجموعات فيسبوك الخاصة.

كما، تعمل الشركة على مشروع مشترك مع "سبوتيفاي" لمشاركة الموسيقى والاستماع إليها عبر المنصة.

56,748 «إلكترونيات الترفيه» يعرض أحدث الألعاب المقبلة رغم تحديات «كوفيد - 19»، إلا أن «معرض إلكترونيات الترفيه» Electronic Entertainment Expo E3 قرر إطلاق نسخة رقمية له هذا العام، الذي استعرضت من خلاله كبرى اســـــتوديوهات تطوير الألعاب حول العـــالم ما بجـعبتها وقدمت فيه عروضا لأبرز ما سيستمتع به اللاعبون قريبا، ومنها شركات «مايكروسوفت» ونينتندو» و«أوبيسوفت».
ودارات فعاليات المعرض بين 12 و15 يونيو (حزيران).

- مؤتمر «مايكروسوفت»

الصفحات

أنت هنا